Tintin en Alsacien
Les dessins animés de Tintin vont être réalisés en langue régionale pour les stations régionales de France 3. Une équipe de comédiens doublent "Les bijoux de la Castafiore" en alsacien, sous la direction de Marc ULRICH.Dans une école maternelle, Robert MAZERAN (traducteur de deux albums en Alsacien) regarde un album de Tintin avec des enfants. Un petit garçon et une petite fille (3 ans) disent ce qu'ils aiment dans Tintin. Deux comédiens doublant Haddock et Tintin. Interview Hubert SCHILLING disant que ça donne l'occasion à des artistes de s'exprimer en Alsacien.Interview de Liselotte HAMM, la comédienne doublant la Castafiore. Interview Luc SCHILLINGER (doublant Tintin) sur tout ce qu'il est possible de faire en alsacien.Jean-Pierre SCHLAGG (doublant le Capitaine Haddock) dit "saperlipopette" en alsacien.
Producteur / co-producteur |
France 3 |
Générique | Journaliste : Danielle Sportiello Participants : Hubert Schilling, Liselotte Hamm, Luc Schillinger, Jean Pierre Schlagg |